Por razões de doença, não darei aula hoje. A matéria prevista para hoje será dada na próxima aula, de forma condensada, em conjunto com aquela prevista para o dia 25.
Peço desculpas por não ter avisado antes.
Evoé, mestre! Espero que tenha se recuperado... Gostaria que me desse um parecer sobre as traduções da "Ilíada" e da "Odisseia" feitas por Manuel Odorico Mendes. Elas são "boas"? São confiáveis? São honestas em relação ao texto grego? Obrigado, melhoras e grande abraço!
As traduções do Odorico são honestas em relação a si mesmas, ao seu propósito, e acabam compondo um belo texto poético em português. A distância delas do texto grego é grande, porém, inclusive na numeração dos versos.
Evoé, mestre! Espero que tenha se recuperado... Gostaria que me desse um parecer sobre as traduções da "Ilíada" e da "Odisseia" feitas por Manuel Odorico Mendes. Elas são "boas"? São confiáveis? São honestas em relação ao texto grego? Obrigado, melhoras e grande abraço!
ResponderExcluirAs traduções do Odorico são honestas em relação a si mesmas, ao seu propósito, e acabam compondo um belo texto poético em português. A distância delas do texto grego é grande, porém, inclusive na numeração dos versos.
ResponderExcluir