quinta-feira, 17 de março de 2011

Dialetos (literários)

Não existe "grego antigo" como uma língua padrão antes da koinê; antes dela, nenhum falante considera que seu dialeto é mais ou menos "grego", mais ou menos "correto" que outro. Pensamos, porém, que os dialetos eram mutuamente compreensíveis. Além disso, todos os gregos concordavam que falavam "grego".

Jônico, eólico e dórico: teoria antiga das 3 raças. Cada um deles (e os outros) divididos em sub-grupos. Os dialetos literários nunca correspondem totalmente a um dialeto local. Admitem variações de outros dialetos ou de dialeto algum. Melhor seria chamá-los ‘linguagens literárias’.

A lírica monódica (com exceção de Safo e Alceu) é basicamente jônica. O jônico tem forte semelhança com o ático; mudança do â para o ê. É o dialeto da elegia, jambo, epigrama.

Dois bons textos introdutórios (Tribulato; Silk) no volume organizado por Egbert J. Bakker (2010) A Companion to the Ancient Greek Language. Wiley-Blackwell: Malden-Oxford. Sobre os dialetos de forma geral, cf. Geoffrey Horrocks (2010) Greek: A history of the language and its speakers. 2. ed. Oxford: Oxford University Press.

Nenhum comentário:

Postar um comentário